Fatiga de los nombres.
Si pudiéramos volver al bosque amante
donde todos los nombres se olvidaban
o al menos al jardín de desnudeces
donde los nombres se inventaron,
seguramente encontraríamos
otro lugar para los signos.
Roberto Juarroz (Decimotercera Poesía Vertical)
“Ya es hora de que la vida devuelva todo lo que le
ha robado al cine”
(Louis Delluc)
Si
estetas como Aumont o Canudo; lingüistas como Tinianov, Eikhembaum, Jakobson, Pasolini
o Zavala; semiólogos como Metz, Traversa o Barthes; sociólogos como Sorlin; psicólogos como
Munsterberg, Arnheim o Mitry y estudiosas de género como Laura Mulvey han
abordado desde sus diversas disciplinas, múltiples aspectos concernientes a la
práctica cinematográfica, también la filosofía (desde donde realizamos esta
indagación) aunque de manera tímida, ha intentado empezar a construir una
reflexión propia sobre lo específico del cine. Y es que si nos remitimos a
Hegel para quien la esencia de la filosofía estaba en la construcción de
conceptos – algo ratificado, ampliado y deslindado por Deleuze y Guattari en su
texto “¿Qué es la filosofía?” – no nos queda duda de que para pensar la
contemporaneidad, necesariamente hay que dirigir la mirada hacia el proceso
cinematográfico con todas sus variaciones en la praxis y en los discursos. Por
esa razón, es preciso recordar algunos teóricos – que desde orillas cercanas a
la filosofía (como Musterberg o Artaud) o desde la propia praxis
cinematográfica (como Vertov, Epstein, Ruttman, Richter, Pelechian o Godard) o
filósofos de oficio (como Flusser, Deleuze, Badiou, Zizek o Ranciére) – quienes
han realizado estudios tendientes a esclarecer cuál es la naturaleza
fundamental del cine y en qué se diferencia de otras artes como el teatro, la
literatura y la plástica.
Hay
que aclarar que no desconocemos los aportes provenientes de aquellas otras
disciplinas arriba mencionadas, ni tampoco la ayuda que han brindado para
aproximar a la variedad de espectadores (de una experiencia tan masiva y
compleja como el cine) a una comprensión enriquecida y gratificante. Lo que sí
queremos es proponer algunos cuestionamientos e incluso hacer algunas
objeciones, ante el “imperialismo del significante”, que por fortuna, poco a
poco ha ido viendo caer sus estanterías. Evidentemente, nos estamos refiriendo
al influjo preponderante de la semiología pero también, al apoyo certero que ha
encontrado en la lingüística para tratar de conducir todo tipo de creación
humana por los análisis semánticos, narrativos y narratológicos.
Es
evidente que la pericia de los estudios narratológicos (específicamente en lo
referente al cine) ha alcanzado un alto punto, y que la cuidadosa observación
que han hecho de los múltiples detalles que componen una obra cinematográfica,
les ha permitido conformar esquemáticas
clasificaciones que parecieran no dejar por fuera ningún aspecto material ni
subjetivo. Sin embargo, y por fortuna, el cine, al aproximarse a la dimensión
poética (no en todos los casos, por supuesto) ha visto cómo algunas de sus
creaciones rebasan el encuadramiento que ha tratado de hacérseles o al menos,
han intentado confrontar los mismos estatutos que las ubican dentro de unos
parámetros específicos.
Desnudando algunos mitos
“Nadie
tiene derecho a imponer ninguna concepción del cine por encima de las demás”
Akira
Kurosawa
Teniendo
como punto de referencia estas primeras consideraciones, es posible empezar a
plantearse algunos interrogantes. Por ejemplo, ¿Es el guión el centro de toda
producción fílmica? ¿El arte cinematográfico necesariamente es narrativo? ¿Es
aceptable que el cine es un lenguaje? Son cuestionamientos que han preocupado a
teóricos y realizadores, y que seguirán haciéndolo permanentemente, puesto que
no son satisfactorios los planteamientos
reiterativos y acomodados a una dinámica comercial, que hablan del guión
como un imperativo excluyente, de la narración como la única vía y del análisis
textual como la manera idónea para orientar los estudios sobre el cine. No es
para resolver estas preguntas que escribimos este texto, pero sí estarán ellas
funcionando, más a manera de hipótesis que permiten dejar las discusiones
abiertas.
La
búsqueda que aquí se emprende (a manera de esbozo, pues sabemos que los temas
dan para extensas investigaciones) antes que intentar hacer definiciones que,
de por sí son excluyentes, procura entender algunos conceptos que hablan sobre el
cine, tratando de apelar a ciertas especificidades que lo distancian de otras
prácticas. Y para ello, nos acercaremos a lo dicho por inquietos teóricos,
justamente, tratando de establecerles fisuras a los modelos hegemónicos que,
desde distintas tribunas, han ejercido un gran influjo para orientar los
análisis.
La
referencia acerca del guión como centro de las obras cinematográficas y la
aceptación de que éstas corresponden evidentemente a un tipo de lenguaje, son
preocupaciones que pasaremos rápidamente para concentrarnos en la discusión
sobre la narratividad, algo que parece haber tenido más continuidad a lo largo
del proceso histórico y sobre lo que se han levantado algunos creadores y
teóricos. Frente al imperativo del guión como fundamento, bastaría recordar las
prácticas de Kiarostami, Kubrick, Leigh, Godard, Garrel, Mekas, Cassavetts,
Warhol, Alonso, Costa, por nombrar sólo algunos, quienes en varias de sus
producciones, prefirieron dejar de lado el esquema rígido del guión escrito
para operar recurriendo más a lo intempestivo y a las intuiciones que surgieran
en el rodaje. Ante una pregunta sobre la relación con los actores cuando no se
tiene un guión Mike Leigh ha respondido lo siguiente: "… No necesitamos
un guión. Mi labor como escritor es crear arte, crear el mundo del filme, y el
guión es sólo un apunte para ello. Funcionar sin guión, sin esta escritura
formal te libera, te hace más fácil el trabajo"[1].
En cuanto a si podría considerarse al cine como un
lenguaje, curiosamente, han sido algunos semiólogos (como Chiarini, Eco,
Bettetini y Pasolini) quienes han manifestado oposición a Metz, para quien era
evidente que el cine correspondía a la misma estructura lingüística de la
literatura y por lo tanto, aceptaba un similar tipo de análisis. Los autores
italianos, apelando al discurso fundacional de las lenguas naturales, el de la doble
articulación, compuesto por unidades mínimas de sentido (palabras) y unidades
carentes de significado (fonemas, sonidos) consideran que el cine no posee
ninguna de las dos características, puesto que cada encuadre es un caso en sí
mismo y cada una de sus partes ya posee un sentido. Por otra parte, sostienen
que el cine no posee un sistema específico a manera de vocabulario, como sí lo
tiene el lenguaje. La construcción del cine está dada por la alineación de
encuadres, cada uno de los cuales, de por sí ya posee un enunciado. Finalmente,
afirman que el cine antes que comunicar, expresa, por lo tanto, está para
mostrar y no para significar.
El punto en el que vamos a concentrarnos enseguida hace
referencia a la forma narrativa audiovisual, la cual, también ha sido importada
de la teoría literaria. Hoy día parece no haber discusión acerca de la
condición narrativa en el cine, pues la mayoría de los textos, de los estudios
y de los comentarios sobre la materia, han incorporado el discurso de las
“narrativas” con mayor o menor complejidad. Es muy común referirse a la
narración audiovisual como el fundamento de toda obra, y la mayoría de críticas
apuntan primordialmente a describir el relato y sus formas. Los argumentos a
favor de esta postura no son nuevos, ni tampoco generadores de polémica, pues
ya en los años veinte, las vanguardias alemanas, francesas y soviéticas,
abogaban por independizarse de lo que el cine había importado de la literatura.
Teóricos como Tinianov (justamente, desde el campo de la lingüística) hacia
1926, sostenía que ya era evidente que el cine se había
liberado de las artes cercanas (pintura y teatro) pero reconocía que aún le
faltaba desprenderse de la literatura, y que era preciso hacerlo.
Por
narración entendemos la referencia visual o lingüística de una sucesión de
hechos que suceden dentro de un tiempo determinado. En términos más académicos,
se postula como la relación entre un enunciado y la enunciación; la acción que
articula una expresión (discurso) con un contenido (historia), y por su parte
Genette, la concreta en el acto de narrar en sí mismo. En cuanto a lo
cinematográfico, la primera fundamentación estructurada sobre la condición
narrativa proviene de Metz, quien sustituye
la imagen por un enunciado, dándole existencia a una semiología del cine que
busca aplicar de una manera disciplinada, modelos de lenguaje (sintagmáticos). Aunque
rigurosamente expresada, esta posición pone en peligro la noción de signo, el
cual va a ser cambiado por significante. Esto no sólo supone un problema
estilístico sino ideológico, pues al sustituir la imagen por un enunciado, se
le resta su carácter más auténtico: el movimiento. Metz diferencia la
fotografía del cine, sólo por la variación suscitada a nivel narrativo: “pasar
de una imagen a dos imágenes, es pasar de la imagen al lenguaje”. Estas
consideraciones del teórico francés, han sido el punto de partida para
múltiples estudios posteriores, en los que se ha tratado de fortalecer la condición
narrativa del cine, ubicando, incluso a los filmes que rebasan esa condición,
como una forma más de lo narrativo aunque de difícil catalogación. Y aunque
pueda parecer contradictorio, algunos reconocen, dentro del estudio de lo
narrativo, también a las propuestas no narrativas. Es el caso de Bordwell y
Thompson, quienes hablan de cuatro formas no narrativas (abstracta, asociativa, categorial y retórica). Estas son apenas
una muestra de los generosos estudios sobre el tema (como los de Lauro Zavala, Begoña
Gutiérrez, Jordi
Sánchez, Jesús García Jiménez y Fernando Canet / Josep Prósper, por citar sólo
algunos del ámbito hispanohablante)
pero no nos vamos a referir a ellos, puesto que nuestro interés es mostrar las
posiciones que se apartan de esta tendencia que ha logrado convertirse en
hegemónica.
Hay
una premisa que se ha hecho predominante, tanto para la mayoría de los críticos
como para los espectadores y para las academias: el cine remite necesariamente
a una narración, a contar una historia en imágenes (la corriente de Metz habla
de que toda película cuenta una historia). Para empezar a desmontar esa condición
de “necesario” de lo narrativo, es oportuno mirar a los orígenes y constatar
cómo desde los primeros años el cine es entendido como el arte del movimiento,
por la capacidad de imprimirle una dinámica de realidad a esas imágenes otrora
fijas o movibles de manera desintegrada, con el movimiento real. Hay algo
concreto, una mirada específica, en esta novedosa experiencia, que no es el
espectáculo, ni el encantamiento de los espectadores, ni la imagen proyectada,
ni la narración audiovisual, sino el movimiento.
Uno
de los primeros teóricos (quien además fue realizador) que mantuvo una posición
distante de lo narrativo fue Jean Epstein, quien en los años veinte del pasado
siglo, se refería de la siguiente manera frente al arte en el que centraba sus
esperanzas:
“…Ya que todo arte construye su
ciudad prohibida, su dominio propio, exclusivo, autónomo, específico y hostil a
todo lo que no sea él (…) Puede resultar sorprendente decirlo, pero la
literatura en primer lugar tiene que ser literaria; el teatro, teatral; la
pintura, pictórica; y el cine, cinematográfico (…) El cine tendrá que evitar
toda relación, que sólo será desafortunada, con temas históricos, educativos,
narrativos, morales o inmorales, geográficos o documentales. El cine tiene que
tender a convertirse paulatinamente y al final únicamente en cinematográfico,
es decir, a utilizar única y exclusivamente elementos fotogénicos. La fotogenia
es la más pura expresión del cine (…) El cine es un joven enigma. ¿Es un arte?,
¿no es un arte?, ¿es una lengua de imágenes semejante a los jeroglíficos del
antiguo Egipto, de la que desconocemos su misterio, de la que desconocemos
incluso todo lo que ignoramos?, ¿o una prolongación del sentido de la vista,
una especie de telepatía del ojo?, ¿o un desafío lanzado a la lógica del mundo,
ya que la mecánica del cine crea el movimiento a partir de una sucesión de
pausas de la película ante el haz luminoso, es decir, crea la movilidad a
partir de la inmovilidad, demuestra contundentemente el acierto de los falsos
razonamientos de Zenón de Elea?”[2]
Por
supuesto que hay un notable extremismo que excluye otras disciplinas de las
cuales puede alimentarse el cine, pero hay una clara disposición de esclarecer
el terreno en el que se está moviendo y de producir conceptualizaciones (La Fotogenia), a la vez que sugiere
interesantes lineamientos para continuar la indagación teórica respecto a la
movilidad de la imagen. Por ningún lado vemos que remita a la condición de lo
narrativo, apenas sí se pregunta sobre la posibilidad de constituirse como una
“lengua de imágenes”.
Desde
una experiencia más cargada de intensidades, Antonin Artaud (guionista y actor)
considera que el cine:
“Implica una
subversión total de los valores, un trastoque completo de la óptica, de la
perspectiva, de la lógica (…) He apreciado siempre en el cine una virtud propia
en el movimiento secreto y en la materia de las imágenes (…) Utilizarlo para
contar historias, una acción exterior, es privarle del mejor de sus recursos,
ir en contra de su fin más profundo. He aquí por qué me parece que el cine está
hecho sobre todo para expresar las cosas del pensamiento, el interior de la
conciencia, y, ciertamente, no por el juego de las imágenes, sino por algo más
imponderable que nos restituye con su materia directa, sin interposiciones, ni
representaciones”[3].
Evidentemente,
el alcance que Artaud le daba al cine iba más allá de cualquier actitud
optimista, pues encontraba que éste estaba no solo para transformar situaciones
físicas del mundo material, sino que ahondaba en el movimiento secreto,
interior a las conciencias, logrando renovar los pensamientos. Y en esa nueva
dinámica, no aparecía la narrativa como elemento central, por el contrario, era
la que establecía el gran distanciamiento con las enormes posibilidades de la
cinematografía.
Desde
el entorno riguroso del pensamiento alemán, otro realizador también de los años
veinte, Walter Ruttman, trataba de
buscarle una cierta territorialidad al cine; para él:
“La cinematografía forma parte de
las artes plásticas, y sus leyes se aproximan sobre todo a las de la pintura y
la danza, siendo sus medios de expresión formas, superficies, luz y sombra con
todas sus connotaciones anímicas, pero sobre todo el movimiento de estos
fenómenos ópticos, la evolución temporal de una forma a partir de otra. Es un
arte plástico con la característica novedosa de que la raíz de lo artístico no
debe buscarse en un resultado concluyente, sino en el devenir temporal de una
revelación a partir de otra. Por tanto, la tarea principal del cineasta
consiste en lograr la composición integral óptica de la obra, que a su vez
plantea requisitos formales determinados para el tratamiento de los diferentes
elementos”[4].
De ninguna manera, aparece lo narrativo incorporado como
elemento necesario para darle vida a una obra fílmica. Antes que recurrir a una
historia, Ruttman aboga por el juego de las formas, la variación del movimiento
y la introspección en el tiempo, elementos que sí han estado implicados desde
los inicios del cine como pilares de la nueva dinámica imagen-pensamiento.
Y en esta selección de criterios no podía faltar uno de
los realizadores y teóricos que más confiaron en el cine como una entidad que
iba más allá de las posibilidades humanas. Dziga Vertov, no solamente vislumbro
las dimensiones éticas y políticas que supondría la práctica cinematográfica,
sino que hizo aportes técnicos y conceptuales, de los que aún seguimos
bebiendo:
“El cine de ayer y de hoy es un asunto únicamente comercial. El
desarrollo de la cinematografía es dictado sólo por motivos de lucro. Y no hay
nada sorprendente en que el gran comercio de las films-ilustraciones de
novelas, de romanzas y folletines pinkertonianos haya deslumbrado y atraído a
los productores. Cada film no es nada más que un esqueleto literario envuelto
en una cine-piel. En el mejor de los casos, bajo esta piel crece cine-grasa y
cine-carne. Pero nunca vemos una cine-osamenta. Nuestro film no es otra cosa
que el famoso «trozo sin hueso» pinchado en una estaca de madera de álamo,
sobre una pluma de ganso de hombre de letras. Resumo lo que acabo de decir: no
hay obras cinematográficas. Hay concubinato de las cine-ilustraciones con el
teatro, la literatura, la música, con quien y lo que se quiera, cuando y
durante todo el tiempo que se quiera”[5].
Este
bello llamado al ejercicio ético en las producciones cinematográficas no es el
producto de una mente airada, sino de la claridad que, aún en un entorno
restrictivo, afloraba con sencillez y vehemencia para denunciar lo que ya se
veía venir: el predominio del criterio comercial sobre las posibilidades
artísticas.
En
un sentido aproximado, encontramos a Hans Richter, otro teórico y director
vanguardista alemán, quien tras adelantar sus primeras obras en su país natal,
se desplazó a “colonizar” la más grande industria que había encontrado en el
guión y en la estructura narrativa el mejor aliado para relatar en imágenes los
nuevos valores culturales con los que en adelante, se manipularían los
imaginarios populares. Justamente, desde el país que había instituido el Modo
de Representación Institucional, Richter lanzaba estas palabras en contravía,
pero no por ello, desprovistas de claridad:
“El principal
problema estético del cine, que fue inventado para la reproducción del
movimiento, es, paradójicamente, la superación de la reproducción. En otras
palabras, la cuestión se plantea así: en qué medida la cámara (película, color,
sonido, etc.) es enriquecida y utilizada para reproducir (cualquier objeto que
se coloque delante del lente) o producir (sensaciones no posibles en otro arte)
(…) Aún al sincero amante del cine en su forma actual, debe parecerle que el
cine es usado en su mayor parte, para formar un archivo de registro de logros
artísticos: obras de teatro, actores, novelas o simplemente la pura realidad, y
proporcionalmente poco para la creación de sensaciones cinematográficas puras.
(…)… la tendencia general de la industria cinematográfica, como institución
económica, es la distribución de cada film a la mayor cantidad de personas
posibles. Esta institución tiene que evitar alejarse de las formas narrativas
tradicionales por las cuales la mayor cantidad de gente está condicionada: el
teatro, con la supremacía del actor y la novela o comedia, con la del escritor.
Estas dos tradiciones pesan aplastantemente en el desarrollo de cine, y le
impiden su liberación”[6].
Quizás es la liberación del cine la que nos sigue conduciendo,
como también creemos que es preciso liberarnos de las mismas ataduras que nos
han producido las mismas imágenes con las que nos han construido.
Por otra parte, y ya en un ambiente distante del de las
primeras vanguardias del cine, el director y teórico armenio, Artavadz
Pelechian, también conceptuó sobre las especificidades del cine:
“El cine se
apoya sobre tres factores: el espacio, el tiempo y el movimiento real. Estos
tres elementos existen en la naturaleza, pero entre las artes, sólo se
encuentran en el cine. Gracias a ellos es posible descubrir el movimiento
secreto de la materia. Estoy convencido de que el cine es capaz de hablar el
lenguaje de la filosofía, la ciencia y el arte. Puede que esta fuera la unidad
que buscaron los antiguos”[7].
"[En mis películas] no hay trabajo con
protagonistas, trabajo con personajes corales por lo que estos no muestran
destinos individuales. Este es el resultado de una opción consciente y de
puesta en escena. La estructura y la composición de mis films está basada en la
interacción expresiva de la imagen y el sonido, sin comentario verbal"[8].
El
cine depurado de Pelechian le suministra autonomía a la imagen, al tiempo que
exalta la misma estructura cinematográfica y convoca a una realidad poética, en
la que no es, precisamente la narración, lo que le da su particular mirada.
Para no alargar más las citas de autores-teóricos que han
hecho de su obra un lugar donde se ponen en duda certezas propias o ajenas (una
de ellas, el estatuto narrativo del cine), actuando siempre con la
transparencia de quien se juega todo en su creación, vamos a referenciar al
director francés Jean Luc Godard. Lo primero que nos asegura este autor es que“...el cine no
está hecho para contar historias, sino para pensar”, pues “el cinematógrafo nunca ha querido
producir un acontecimiento sino en primer lugar una visión… y es que la vida no
ha devuelto a las películas aquello que les había robado. Solo la mano que
borra puede escribir la cosa verdadera”; además, “no se te trata de determinar los textos
sobre una palabra, sino sobre una idea o sobre una intención, sobre un
movimiento, sobre una costumbre o sobre un parentesco”. Esta manera
sentenciosa para referirse al cine, está expresada en sus ensayos fílmicos que
tienen tanto de concepto como de experimentación. Seguidamente retomaremos
algunas otras de sus profundas reflexiones, las cuales nos conducirán por
ambientes renovados que nos recuerdan que el cine no ha muerto, pese a la
avalancha de dispositivos tecnológicos que pretenden estar inaugurando todo.
Godard continúa devolviéndole el movimiento al cine: “el cine no parece ser otra cosa que la puesta en movimiento de
representaciones que son previas al acto de creación (…) No se te trata de
determinar los textos sobre una palabra, sino sobre una idea o sobre una
intención, sobre un movimiento, sobre una costumbre o sobre un parentesco”. Y
también revive su misterio: “Ni arte ni
técnica, un misterio (…) El cine sustituye… para nuestra mirada… un mundo…
acorde con nuestros deseos… (…)¿Qué es el cine? Nada ¿Qué quiere? Todo ¿Qué
puede? Algo… de lo absoluto… de las tinieblas (…) Obscuridad ¡Oh mi luz!”.
Pero no olvida el peligro en que se encuentra debido a la primacía de lo
comercial, que ha convertido el trabajo con la imagen en “una industria de la evasión, en el único lugar donde la memoria es
esclava, en una fábrica de sueños que se agotó” por eso invita
constantemente a volver a soñar, confiado en que “la imagen vendrá en el tiempo de la resurrección”, cuando como
objetos y sujetos del cine, incorporemos la dinámica del “pienso luego veo” y entendamos que el cine “en primer lugar es la vida” aunque sea difícil hablar de ella[9].
[1]
Leigh, Mike, en entrevista
realizada por Jorge Letelier, publicada en la revista de cine Mabuse (19, 01, 2005). Recuperado de http://www.mabuse.cl/entrevista.php?id=65543
[4]Ruttmann, Walther. Texto
publicado en el catálogo, El cine alemán
de vanguardia de los años veinte, del Profesor Walter Schobert, publicado
por el Goethe Institut, Munich, 1999
[5]Estenograma abreviado de la
intervención de Dziga Vertov en un debate en la ARRK 11 el 26 de setiembre de
1923
[6]Richter,
Hans, en “The film as an original Art Form”, artículo publicado en Film Culture, año 1, núm. 1, New York,
enero de 1955
[9]Las citas de Godard son
extractadas de su filme “Histoires du
cinémá”
Imágenes tomadas de la circulación libre en la red
Que excelente texto Omar, exactamente estaba buscando un texto así para poder explicar la no narratividad o anarratividad del cine, estos textos junto a cartografía cinematográficas, los estoy citando como parte de mis clases de cine experimental, un saludo
ResponderEliminar